back
 
Die Haiku-Szene in Slovenien
Im ehemaligen Jugoslawien wurde die slowenische Leserschaft erst spät im letzten Jahrhundert durch einige slowenische Haikudichter mit Haiku bekannt gemacht (1971, 1973 and 1975). Damals wurden japanische Haiku ausgewählt, übersetzt und in dem Buch Haiku und Kleine Anthologie japanischer Lyrik veröffentlicht. Die slowenische Haikudichtung wurde vor allem von Vladimir Devidé aus Kroatien beeinflusst.
Die Entwicklung des Haiku ging weiter mit der ersten slowenischen Haiku-Zeitschrift Prijatelj 1996 (erscheint nicht mehr), herusgegeben von Dimitar Anakiev, der auch einer der Mitbegründer der World Haiku Association war. Deren Gründungstreffen fand 2000 in der kleinen slowenische Stadt Tolmin statt. Der japanische Haikudichter Ban'ya Natsuishi war als Gast beim sehr bekannten Vilenica Literatur Festival 2001. Einige slowenische Haikudichter wurden in Knots, der berühmten Anthologie südosteuropäischer Haikudichtung (1999) und in Pond of Silence (Teich der Stille), einer Anthologie von 50 Haiku von 50 slowenischen Haikudichtern (2005) mit Vorworten von Ban´ya Natsuishi und Dimitar Anakiev vorgestellt. Die Anthologie wurde in 11 Sprachen übersetzt.
In Slowenien beschäftigen sich zwei literarische Clubs mit Haiku:
1.
 
Der Haiku Club of Slovenia (HCS) wurde im September 1997 gegründet. Seither gibt er die Zeitschrift Letni časi /Seasons (Jahreszeiten) heraus. Sie erscheint zweisprachig in slowenisch und englisch in zwei Ausgaben im Jahr, Auflage 200; No. 26/27 wurde im März 2005 herausgegeben. Die Herausgabe der Zeitschrift wird finanziell teilweise vom Kulturfonds der slowenischen Republik unterstützt. Der Mitgliedsbeitrag beträgt 20 Euro im Jahr. Die Zeitschrift ist vor allem für die Mitglieder gedacht, wird aber auch an Haiku-Clubs und haijin inder ganzen Welt versandt.
 
Aus Seasons ausgewählte Haiku erscheinen regelmäßig auf der Webseite, die mit tempslibre verlinkt ist. Serge Tomé aus Belgien ist Ehrenmitglied des Clubs.  2001 gab der HCS die Haiku- Anthologie Teh nekaj besed (slowenisch) heraus und würde gerne 2005 Teh nekaj besed / (Diese wenigen Worte) 2 (slowenisch und englisch) herausgeben, aber der Club erhielt keine Gelder vom Slowenischen Kultusministerium. Jedes Jahr sieht sich der Club mit finanziellen Problemen konfrontiert. Von Anfang an wurde die meiste Arbeit im Club ehrenamtlich geleistet und freundlich unterstützt (bei den Übersetzungen ins Englische) von unseren Freunden Norman Dalington aus Irland und John Kinory aus England.
Zur Zeit hat der HCS 40 Mitglieder (Ende 2004 hatte Slowenien 1.997.590 Einwohner). Das Verhältnis Frauen zu Männern ist 60 zu 40 , ältere Mitglieder sind in der Überzahl. Die Zahl wächst leicht, neue, jüngere Haikudichter sind 2005 beigetreten. Es gibt auch noch ein paar andere slowenische und ausländische Haikudichter, die ihre Haiku in der Zeitschrift veröffentlichen und nicht Mitglieder sind. Die meisten der zeitgenössischen slowenischen Haikudichter schreiben Haiku im freien Stil und halten sich nicht an die 5-7-5-Regel. Sie veröffentlichen ihre Haiku regelmäßig in Seasons , einige auch in anderen slowenischen Literaturzeitschriften. Einige Mitglieder veröffentlichen in internationalen Haiku-Zeitschriften und Anthologien in Bulgarien, Kroatien, Deutschland, Japan, Mazedonien, Rumänien, Russland, Serbien-Montenegro und den USA. Ihre Haiku erscheinen auch auf Webseiten (auch persönlichen) und haben internationale Preise, besondere Erwähnungen und Auszeichnungen bei internationalen Wettbewerben gewonnen.
Die HCS-Mitgliederversammlung wird einmal im Jahr einberufen  (im November), der Herausgeberkreis von Seasons trifft sich zweimal jährlich (im Frühjahr und Herbst). Wir diskutieren den Geschäfts- und Finanzbericht für das vergangene Jahr, den Geschäfts- und Finanzbericht für das nächste Jahr, Kriterien für die Haikuauswahl, andere wichtige Angelegenheiten und redigieren die laufende Nummer der Zeitschrift. Jedes Beisammensein ist auch ein freundschaftliches Treffen. 
 
2.
 
Der literarische Club Apokalipsa wurde vor zehn Jahren gegründet. Einige HCS-Mitglieder sind auch dort vertreten und in der Apokalipsa – Haikujury. Der Club organisiert jedes Jahr einen internationale Haiku-Wettbewerb (der 8. für 2005 wurde angekündigt) und veröffentlicht in seiner Zeitschrift Apokalipsa von Zeit zu Zeit Haiku. 1998 und 2001 wurden zwei Sonderausgaben von Apokalipsa  nur dem Haiku gewidmet.
Haiku als literarisches Genre und die Geschichte des slowenischen Haiku wurden in der Enzyklopädie der slowenischen Literatur (2002) vom ersten Herausgeber von Seasons vorgestellt. Viele traditionelle slowenische Dichter schreiben auch Haiku oder haben früher welche geschrieben. Das gilt auch anders herum. Viele akzeptieren Haiku noch nicht als Dichtung. Aber die Situation verbessert sich, es gibt Fortschritte.
Im März 2005 organiserten der Apokalipsa-Club und der HCS im Rahmen eines Festivals der Japanischen Kunst und Kultur ein Haiku-Festival in der slowenischen Kulturhauptstadt Ljubljana. Zwei Haijin aus Kroatien waren als Gäste anwesend.
Das Programm:
Haiku wird auch in slowenischen Grund- und weiterführenden Schulen gelehrt. Jedes Jahr gibt es einen Haiku-Wettbewerb (2005: der zweite in Grundschulen, der 6. auf slowenisch und der 5. auf englisch in weiterführenden Schulen.). Die Ergebnisse des Wettbewerbs für weiterführende Schulen wurden am 14. April 2005 in Ljubljana vorgestellt, die Ergebnisse des Grundschul-Wettbewerbs werden im Juni in Tolmin vorgestellt..
Jedes Jahr erscheinen in den wichtigsten slowenischen Zeitungen einige Artikel und Buchbesprechungen über Haiku. Einige Haijin präsentieren ihre Werke in Radio Ljubljana (Literarisches Nocturno). Nach dem Haiku Festival 2005 ist Haiku ‘populärer’ geworden. Im April gab es eine Sendung im slowenischen Fernsehen über Haiku.
Die meisten Dichter, Mitglieder des HCS, veröffentlichen ihre Bücher selbst, manche Bücher wurden von Apokalipsa und anderen Verlagen veröffentlicht:
 
Dimitar Anakiev: Lastovke (Haiku auf slowenisch, 1998)
Dimitar Anakiev: Homage to Tolminka (Fotografie und Haiku slowenisch & englisch, 2000)
Edin Saračević: Candy in the Rain (Haiku slowenisch & serbo-kroatisch & englisch, 2001)
Slavica Šavli: Returning in Time (Haiku slowenisch & english, 2003)
+Jurij Detela: Haiku (Haiku slowenisch & englisch, 2004)
Darja Kocjančič: Reserved for Pilots (Haiku slowenisch & englisch, 2004)
Primož Repar: Woods, Icons Haiku (Haiku slowenisch & englisch, 2004)
Alenka Zorman: Butterfly on the Shoulder (Haiku slowenisch & englisch, 2004)
Rudi Stopar – einige Haiku- und Haigabücher slowenisch & kroatisch
Ivan Dobnik, Marko Hudnik, Janka Jerman, Zlatka Levstek, Silva Mizerit, Rudi Robič, Jože and Zlata Volarič etc. – Haikubücher auf slowenisch
 
Alenka Zorman
Ljubljana, 23. Mai 2005