25. April 2010
www.haikuscope.de
JOURNAL FÜR HAIKU UND KURZGEDICHT
Herausgeber sind Gerd Börner, Michael Denhoff und Hubertus Thum.
Im Journal werden unter anderem sämtliche 102 Ausgaben von PROJEKT SPERLING
nach und nach verfügbar sein. Eine neue Online-Serie des erfolgreichen poetischen Telegramms ist nicht ausgeschlossen.
Es sind wöchentliche Aktualisierungen vorgesehen.
Für das Kurzgedicht der Woche sind Einreichungen möglich. Bitte schicken Sie ihre Texte an folgende E-Mail-Adresse:
[einsendung@haikuscope.de]
Qualitativ anspruchsvolle Haiku und Kurzgedichte in deutscher, englischer und spanischer Sprache sind jederzeit willkommen.
Dabei sind insbesondere neue und noch nicht veröffentlichte Texte erwünscht. Bitte alle Einsendungen per E-Mail nur im Body;
Dateianhänge können nicht geöffnet werden.
Mit der Einsendung ist die Erlaubnis zur unentgeltlichen Veröffentlichung aufHAIKUSCOPE unwiderruflich erteilt,
bei fremdsprachigen Texten auch zur Übersetzung ins Deutsche.
WHA will hold the 5th WHA Japan Conference on 29 April 2010 in Tokyo. Invitation announcement in Japanese as wella as English below: http://www.worldhaiku.net/news_files/whac_5thj/top.html Every body who loves haiku is welcome! Best wishes, Ban'ya Natsuishi WHA Home Office 3-16-11 Tsuruse-nishi, Fujimi, Saitama 354-0026 JAPAN Tel & fax: +81-49-252-9823 Email: haikubanya@mub.biglobe.ne.jp World Haiku Association http://www.worldhaiku.net/index.html Blog Ban'ya http://banyahaiku.at.webry.info/ Facebook Ban'ya Natsuishi http://www.facebook.com/profile.php?id=100000478650973&ref=name Ginyu Press http://www.geocities.jp/ginyu_haiku/ Meiji University http://rwdb2.mind.meiji.ac.jp/Profiles/7/0000611/prof_e.html
CASCINA MACONDO-ASSOCIATION FOR THE PROMOTION SOCIAL ACTION
National Centre for the Promotion of Creative Reading Aloud and HAIKU POETICS
Borgata Madonna della Rovere, 4 - 10020 Riva Presso Chieri - Torino - Italy
tel. +39 (0)11-9468397 - mobile +39 328 42 62 517
info@cascinamacondo.com - www.cascinamacondo.com
ANNOUNCES
THE 8th INTERNATIONAL HAIKU POETRY CONTEST IN ITALIAN LANGUAGE - 2010
Participants: authors of any nationality and age
Admission: FREE
Sections: individual: single authors - collective: schools and handicap
area
Quantity: up to three UNPUBLISHED traditional haikus in Italian (5-7-5
syllables)
Submission: only by filling in the form on line www.cascinamacondo.com
(by registration)
Expiry: 31st May 2010
Prizegiving: Sunday 21nd November 2010 at Cascina Macondo - official
ceremony
Note 1: all submitted haikus will be published on the website of Cascina
Macondo
Note 2 : visitors of the website will be able to vote for their
favourite haiku
(visitors' votes are a useful reference in cases in which a haiku
obtained by the jury an equal number of votes)
click here for all details
(the complete announcement in 16 languages, Prices, Jury, Honorary
Members of the Giury,
how to partecipate, how to vote...)
http://www.cascinamacondo.com/index.php?option=com_content&view=article&
id=296:2010-8d-edizione-concorso-internazionale-haiku&catid=102:news&Ite
mid=90
World Haiku Congress will take place on 6 August – 8 August 2010 in PÉCS
The Heron's Nest Transitions at THE HERON'S NEST Dear Friends, Readers, and Heron's Nest contributors, After seven and a half years as Webmaster of The Heron's Nest, it's time for me to step down. It's a bittersweet decision - to say the least. While I hope to reclaim some of the free time I find so fleeting these days, I will miss the pleasures of constant correspondence with my fellow "Tenders of the Nest." The good-natured camaraderie we've shared over the years has certainlybeen an unexpected bonus. Truth be told, I won't be disappearing from the face of the Earth. I plan to assist in the recruitment and mentoring of a new Webmaster, and I invite any questions in that regard. This is a rare opportunity to contribute to one of the planet's finest haiku journals in a unique way. My hope is that it will be as rewarding to my successor as it has been to me. If you are interested in learning more about this opportunity, or have any other suggestions regarding the role, please contact me via email at webmaster@theheronsnest.com by April 1st. I'll answer your questions about what is required for the job, both in terms of technical skills and time, and I'll put you in touch with the other Nest editors so that you can get a sense of what it's like to be a part of this friendly and very dedicated group. It's been a rare pleasure to serve the haiku community for all of these years, and I thank all of you for your talent and support. Sincerely, Paul David Mena
Veranstaltungsvorschau des Pegnesischen Blumenorden zu Nürnberg
Haiku-Abend im Turm
Mittwoch, 28. April 2010, 19:00 Uhr
Neueres und Neuestes von Horst Ludwig (Minnesota)
Anhand von Graphiken von Beate Conrad zu seinen Versen, die unser Mitglied übersandt hat, wird seine langjährige Arbeit mit dieser knappen Gedichtform vorgestellt und veranschaulicht.
Weitere Haiku von Besuchern sind willkommen.
Neutormauer 11 (Eingang rechts neben dem Turm)
Siehe auch:
http://www2.ohm-hochschule.de/aw/profs/kuegel/Blumenorden/Blumenorden.htm
World Haiku Review
World Haiku Review will continue to be focused mainly on haiku and/or about haiku. However, if works of other genres are submitted they can be
included if they are exceptionally good. We drastically simplified the contents of call for submission:
As for haiku poems in English or in English translation, send in by e-mail essentially anything you like, traditional or untraditional and up to ten haiku poems, which have not been published or are
not planned to be published elsewhere, to: kalaramesh8@
AND worldhaikureview@
The only criterion for selection is quality. (If you feel the attached selection criteria are too vague, consult a few other leading publications for their criteria and judge
them for yourself.)
We will put selected haiku poems in either the Neo-classical Haiku, Shintai (new style) Haiku or Vanguard Haiku sections according to their characteristics. Therefore, you as a writer of haiku need
not worry about this classification at all. Just follow whatever haiku your muse dictates, let it compose itself and choose the best of the poems thus created and send them to us.
As for all other works relating to haiku (renku, haibun, articles, essays or book reviews on haiku etc.), just send in whatever you think would deserve publication in WHR. Once again, quality is the
only key. I will mention some indications about our selection criteria below for those who may be interested to know them.
We wish to continue to endeavour to present a unique haiku magazine which, while deeply rooted in tradition, is full of new ideas, innovative features or critical views. It will continue to aim at the
highest standards and top quality as before.
Kengin to all,
Susumu Takiguchi
Managing Editor and Acting Editor-in-Chief, World Haiku Review
Chairman, The World Haiku Club
INDICATIONS FOR HAIKU SELECTION CRITERIA THOSE LIKELY TO BE REJECTED
1 Hackneyed, clichés, imitative or derivative;
2 'So what?' haiku;
3 Too short to be good;
4 Made artificially vague or unintelligible (false 'yugen');
5 Gimmicky as opposed to real skills;
6 Bad English;
7 Template-like, or ticking-box-
THOSE LIKELY TO BE ACCEPTED
1 New and/or original;
2 Have something to say;
3 Reflecting poetic truths, sincerity and honesty;
4 Coming from your heart and soul;
5 Based on your real and deep experiences;
6 If products of your imagination, true, fine and deep at that;
7 Transcending rules & regulations and yet good;
8 Good choice and order of words;
9 Have good rhythm;
10 Pictorial and/or musical and other sensory feel;
11 Have some sense of humour;
12 Reflecting the grasp of the essence of haiku (a sense of brevity, humour, somewhat detached view or karumi